昨天接小茶包放學,我們到家的時候,豬媽媽正在跟小星星在房裡看書。

阿嬤:小星星,妳拿這一本是英文的,阿嬤不會講啦!
小星星:那我講給妳聽!
阿嬤:〈驚喜〉好~~
小星星:票票票~票票~~票~票票~票票票票票~~~票票~票票票………
阿嬤:哈哈哈……〈笑得很樂〉

我跟小茶包到家了,小傢伙自然鞋子一脫湊熱鬧去。

阿嬤:小星星選這一本英文書阿嬤不會看,小茶包會不會?
小茶包:會!
阿嬤:那妳要講給我們聽嗎?
小茶包:好~~這本書叫Big Words for Little People。Little People就是小~人~~

正在走樓梯的媽媽真是哭笑不得~~

更慘的是我今天把這個當笑話講給烏龍茶聽,他竟然也完全不知道這有什麼好笑的。

我還真的是出淤泥而不染啊~~〈ㄟ,這位媽媽,這個成語不是這樣用的吧?〉
arrow
arrow
    全站熱搜

    microfungus2013 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()